Белье и колготки

Aeaaiay  
 
Главная Напишите нам
 



Интервью / Вячеслав Малиновский и Любовь Малышева, владельцы и руководители «Любава-Люкс», Новополоцк

Римма Кенина, дизайнер компании NOVELLAУважаемые читатели!

На этот раз я в гостях у «Любавы», в небольшом белорусском городке Новополоцк, совсем рядом с моей малой родиной. Город тихий, спокойный, чистенький. На улицах немноголюдно, чувствуется, что жизнь у горожан не праздная. В самом центре – трехэтажное здание, где и сосредоточен весь нынешний потенциал «Любавы». Мне особенно приятно, что мои земляки создали такое современное предприятие, которое уже является бесспорным лидером на белорусском рынке и будет играть очень заметную роль на российском.
Мои собеседники – владельцы и руководители компании «Любава Люкс» Вячеслав Малиновский и Любовь Малышева. Заметьте, тоже семейная пара, как и множество других в бельевом бизнесе.

Б&K: Давайте начнем с самого главного, а частности оставим на потом. Что может дать работа с вами потенциальным партнерам? Сделайте кратко ваше предложение.

Л.М.: Богатый ассортимент, хорошие цены, удобная логистика, продуманная стратегия продвижения на рынке, рекламная поддержка. Каждый из перечисленных элементов в отдельности не является чем-то исключительным, но мало кто может предложить все составляющие в комплексе, что сразу дает значительные преимущества.

Б&K: Я уже успел увидеть в цехах, как много моделей в работе, однако лучше, чем вы, об ассортименте никто не расскажет.

Л.М.:  Мы производим три группы изделий: для женщин, мужчин и детей. «Любава–Люкс» – бельевой трикотаж, «Любава–Инвест» – верхний трикотаж. Общее направление работы нашего предприятия – это белье для всей семьи. Мы стремимся к тому, чтобы при виде нашей торговой марки  у покупателей возникала ассоциация с домашним уютом, теплом, атмосферой любви и покоя. Поэтому мы и используем такие материалы, которые на уровне ощущений способствуют созданию соответствующих реакций.
Еще об ассортименте. Женское направление – это пижамы, халаты, ночные сорочки, сарафаны, комплекты из маечек и трусиков. Детское направление – тоже пижамки, сорочки, нижнее белье, а также различные модные комплекты для мальчиков и девочек.
Главнейшим мы считаем сектор белья для подростков 10–14 лет, поэтому данному сектору будет уделено особое внимание. Основным материалом для коллекций здесь станет высококачественный хлопок с эластаном.
Мужская тема – одна из самых перспективных, на которую мы особенно рассчитываем. Наше предложение отличается богатством и в цветовом решении, и в использовании различных современных материалов, но в основе, конечно, лежит хлопок. Мы производим как различные варианты трусов, так и домашнюю одежду, комплекты для дороги, майки и футболки.

Б&K: Я обратил внимание на необычные принты на изделиях. Вы сами их наносите или это уже готовые материалы?

В.М.: Обычная набивка – это самое простое решение. Однако она не дает особого богатства и разнообразия выразительных элементов на изделиях и к тому же доступна всем производителем и не является технологически сложным процессом. А вот американское оборудование для нанесения рисунков фирмы МНМ, которое стоит у нас, – очень редкое. Оно позволяет осуществлять полный цикл от разработки дизайна до печати. Можно использовать 12 цветов и создавать неограниченное число рисунков. Одна и та же набивка на различном фоне смотрится по-разному, и мы имеем возможность все это увидеть на мониторе компьютера, оценить и выбрать наиболее выигрышное сочетание. Мы приобрели эту дорогостоящую машину в Англии, где многие фирмы, как и в остальной Европе, прекращают существование, не выдерживая конкуренции с Китаем. Затем долго осваивали технологию, но результат превзошел все ожидания. Теперь мы не зависим от поставщиков материалов, а способны сами наносить модные рисунки на любую ткань, причем очень быстро. Так что никакой Китай нам не может составить конкуренцию. Скажу больше: одним из принципов работы нашего предприятия является сотрудничество только с европейскими производителями материалов, кружев, нитей, аксессуаров, красок. Подобный подход полностью себя оправдывает, потому что является основой качества конечной продукции. Согласитесь, дешевизна существенна лишь для самых несостоятельных слоев населения, а таковых становится все меньше, и было бы глупо на них ориентироваться.

Б&K: Разнообразие ассортимента основано и на применяемых материалах. Расскажите о них.

Л.М.: Для верхнего трикотажа используем полар, на котором вышиваем различные рисунки. Сейчас осваиваем так называемую «довязку» манжет, воротников, шапок, что сразу придает изделиям гармоничный, законченный и привлекательный облик. Используем и хлопок с начесом (очень приятный на ощупь и теплый), интерлок, велюр, полиэстер с вискозой («пушок»), мохру с подчесом.
Для бельевого трикотажа применяем хлопок с эластаном, кулирную гладь, интерлок и трикотажные вискозные полотна. Фирма ориентируется на натуральные материалы из хлопка.

Б&K: С ассортиментом уже понятно. Есть что предложить. Вторая составляющая вашего предложения – хорошие цены. Что значит «хорошие»? Для кого?

Л.М.:  Как мы уже отмечали, мы не производим дешевое белье. Но если даже белорусские покупатели, не отличающиеся особым достатком, без проблем приобретают нашу продукцию, то что уж говорить о россиянах. Наши цены не только рассчитаны на прямое попадание товара в магазины – они позволяют заниматься и оптовыми продажами. Все дело в выбранной стратегии работы на рынке. Для примера назову цены: мужские трусы стоят $2,5–4, женские халаты – $10–20, детские платьица – $3–7.

Б&K: Следующий важный элемент вашего предложения – логистика. Беларусь находится близко от России, но имеет особенности как таможенной политики, так и порядка расчетов. Расскажите, как вы решаете эти вопросы.

В.М.: Во-первых, надо сказать об НДС. Мы отпускаем продукцию за его вычетом, а российская компания обязана оплатить НДС в свой отчетный период и предоставить нам справку об оплате, иначе мы столкнемся с большими проблемами. Это, пожалуй, единственная маленькая сложность, в остальном – вопросов не возникает, так как поставки из Белоруссии налажены хорошо. Большой плюс сотрудничества с нами – это прямые контракты, полная прозрачность и наличие всех документов, к которым не может быть претензий. Напомню, что таможенная пошлина отсутствует.

Б&K:Очень важно, как вы планируете работать на российском рынке. Со стратегией определились?

В.М.: Мы стремимся стать настоящим брендом – узнаваемым и желанным для потребителя. Путь этот нелегкий, но иного просто нет, чтобы не потеряться среди сотен торговых марок и успешно работать в высококонкурентной среде.
Во-вторых, хотим установить прочные отношения с оптовыми компаниями, особенно в российских регионах. Мы производим продукцию, чувствительную к цене, поэтому работаем на минимальной рентабельности для быстрого роста объемов продаж с целью занять свою оптимальную долю рынка.
В-третьих, мы развиваемся поэтапно, не перепрыгивая в погоне за продажами через определенные фазы развития. Я бывший спортсмен и прекрасно представляю себе, что значит «рвануть на 3000 как на 100». Мы четко рассчитываем свои силы. Только заложив прочный фундамент в виде прекрасно функционирующего производства, оснащенного самым современным и во многом уникальным оборудованием, укрепившись на белорусском рынке и тем самым обеспечив финансовую устойчивость, мы выходим на рынок России. Вот почему сейчас нам требуются тоже сильные партнеры для совместной эффективной работы.
Повторюсь: наша стратегия рассчитана на сотрудничество с оптовыми компаниями. Мы предлагаем следующую схему работы: 1-й этап - подготовка нами коллекций исходя из мировых тенденций и модных веяний; 2-й этап – представление образцов покупателям, сбор отзывов и пожеланий; 3-й этап – доработка коллекций и презентация нового предложения; 4-й этап – сбор заказов; 5-й этап – получение предоплаты от покупателей в размере 15–20% от суммы заказа; 6-й этап – производство, формирование заказов, получение оплаты и отгрузка товара. Причем весь этот цикл должен уложиться в три месяца, то есть мы можем готовить коллекции ежеквартально. Естественно, данная схема не догма, и для каждого партнера могут быть свои особые условия, однако принцип, думаю, ясен.

Б&K: Многие оптовые компании заинтересованы в сотрудничестве лишь с теми поставщиками, которые могут предложить большой объем поставок. Мелкие им не столь интересны. Что предлагаете вы?

Л.М.: Мы с интересом изучаем российский рынок, в частности, наблюдаем за производителями. И видим, что подавляющее большинство не развивается, оставаясь на уровне 5-летней давности. Теперь посмотрите на нас. Каждый год мы значительно прибавляем не только в объемах, но и в качестве предложения – оно становится все разнообразнее, интереснее, современнее. За 2007 год мы увеличили выпуск на 30%, но  что еще показательнее – на столько же выросла и реализация. Сейчас наш оборот – более $600 тыс. в месяц, и это не предел. С нахождением новых партнеров эта цифра может вырасти в зависимости от потребностей покупателей.
Мы вообще считаем, что при ежемесячном обороте $50 тыс. – это не фирма, а «фирмочка», у которой нет перспектив для развития, так как получаемая прибыль просто не позволит этого делать. Мы же можем не только инвестировать в производство, но и направлять значительные средства в так называемый людской потенциал. У нас собраны лучшие кадры, получающие хорошую зарплату, премии, соцпакет, соответственно – к нам очередь из желающих устроиться на работу. Понимая, что кадры решают все, будем открывать собственную школу для подготовки швей. Насколько мне известно, в Бресте, например, швея получает $400–500 при 8–9-часовом рабочем дне, однако швей не хватает, и они перебегают с одного предприятия на другое. У нас при оплате $250–400 и соцпакете никто никуда не стремится, а все держатся за свои рабочие места. Для Новополоцка это нормально. Понятно, что в России зарплаты швей на более высоком уровне, поэтому наше производство имеет явное преимущество. В Москве могут находиться дизайнерские центры, экспериментальное производство. Кроме того, в российских регионах не только недостаток квалифицированной рабочей силы, так еще и нежелание или неумение работать. Мы лишены этих недостатков. К тому же при тесном сотрудничестве Белоруссии с Китаем возможен ввоз рабочей силы оттуда, и такие варианты рассматриваются.
Хочу подчеркнуть особо: на сегодняшний день мы без проблем реализуем всю нашу  продукцию, между тем уже выкупили 1200 кв. м дополнительной площади для организации производства, направленного на российский рынок. Поэтому хотим решить совместно с нашими новыми партнерами, которых в данный момент  ищем, какой ассортимент будет наиболее приемлем и принесет хорошие плоды.

Б&K:.Если суммировать сказанное выше, то каковы преимущества сотрудничества с вами?

В.М.: Мы очень независимая компания в плане осуществления всего производственного цикла. У нас большой опыт, гибкость, мобильность. И все свое: транспорт, производственные помещения, программное обеспечение для разработки рисунков. Мы осуществляем прямые закупки у производителей материалов, фурнитуры, комплектующих. Взять, например, оборудование. Мы используем французскую систему САПР, дающую экономию при раскрое в 2–3%, а это при наших объемах – десятки тысяч долларов только на отходах. А скорость! Это огромное преимущество. Конечно, такие системы стоят 60–70 тыс. евро, что для мелких компаний непосильно, да и неэффективно.
Также сейчас внедряем новейшую технологию фирмы «Штоль» по довязке элементов трикотажных изделий.
Еще одно ценное преимущество – наличие вышивального компьютерного комплекса фирмы «Таджима», что позволяет пришивать пайетки, бусинки, шнурки, другие декоративные элементы, предоставляя дизайнерам просто неограниченные возможности создания оригинальных, редких и стильных моделей. Поэтому на массовом рынке нет изделий, подобных нашим, –  мы уникальны в этом.
Теперь посмотрим на поставщиков «Любавы». Кружева – в основном французские; трикотажные полотна – из Италии, Чехии, Польши; нити – только немецкие и итальянские. Нет ничего китайского, турецкого, российского и белорусского. Мы нацелены на качество, а без соответствующего исходного сырья его добиться немыслимо. К тому же мы внедрили автоматизированную систему крепления кнопок, что совершенно исключает их отрывание, нередкое на изделиях других компаний.
Хочу назвать и еще одно преимущество работы с нами. Бизнесмены, уверен, замечали, как тяжело работать с иностранцами: переговоры идут долго, дискуссии, решения принимаются месяцами. А если хозяев несколько, то проблемы лишь усугубляются. У нас все вопросы решаются мгновенно, на семейном совете и без проволочек.
Или другой пример. Наш коллектив насчитывает 350 человек. Сотрудники компании – наши первые эксперты и покупатели, своего рода фокус-группа.  Мы прислушиваемся к предложениям и зачастую вносим те или иные коррективы.

Б&K: Для ваших потенциальных партнеров, думаю, информации вполне достаточно, чтобы задуматься о сотрудничестве. А чего, в свою очередь, вы ждете от них?

Л.М.: Нам хотелось бы найти компании, с которыми можно было бы объединить усилия по выходу на российский рынок. Понятно, что разрозненные действия не принесут такого эффекта, как скоординированная работа, не просто суммирующая, а умножающая старания каждой из сторон. Это одно из направлений сотрудничества, то есть работа с нашими торговыми марками LUBAVA LUX и LIS.
Второе направление тоже, на наш взгляд, очень перспективно. Располагая современной производственной базой, мы можем представлять интерес для тех российских компаний, которые, имея средства, задумываются о выпуске собственных торговых марок. Не секрет, что своя марка предоставляет определенную независимость и перспективу, но не все могут отшиваться в Китае, где свои особенности и тоже масса проблем (контроль качества, объемы и сроки поставок и многое другое). На нашей базе можно, располагая меньшими средствами, создать интересную марку, так как мы предлагаем не просто размещение у нас заказа, а весь комплекс услуг, начиная от разработки оригинального дизайна, выбора материалов, нанесения рисунков, вышивки, принтов и т.д. Это значительно облегчает задачу наших потенциальных партнеров, ведь они могут рассчитывать и на наши опыт работы и заинтересованность в развитии нового направления. Мы помогаем  вам создать свою неповторимую, оригинальную торговую марку, опираясь на ваше знание местного рынка и предпочтения покупателей.

Б&K: Вы упомянули о двух своих марках. Откуда пошло их название? Такое славянское, приятное на слух.

В.М.:  Просто мы взяли три буквы от имени жены, три – от имени мужа, вот и получилось слово «Любава». В названии марки мужского белья – LIS – тоже начальные буквы имен Любовь и Слава. Я занимаюсь логистикой, закупками, оборудованием и финансовой частью. Любовь и дочь Юля – всей творческой частью. Кстати, мы тоже обратили внимание, что и у вас, Михаил, бизнес семейный. Нам импонирует близость с вами по менталитету. Для нас, как и для вас, наша работа – образ жизни, хотя пришли мы к этому занятию совершенно случайно.

Б&K: Это тоже будет интересно читателям. Расскажите подробнее.

В.М.: Для многих читателей еще памятно время развала СССР. Все мы занимались своими делами, не помышляя даже о грядущих переменах. Если бы в то время мне, строителю дорог, открылось будущее, изумлению бы не было предела. Где укатчики асфальта, и где женские трусики! К тому же я занимался тяжелой атлетикой и в мыслях не держал, что займусь бизнесом. Хотя интерес к моде был всегда, сколько себя помню. Жена – другое дело. Она по специальности – технолог трикотажного производства, поэтому мы имели хорошую базу для старта. Как-то в начале 90-х в составе группы коллег я выехал в Польшу, где случайно встретился с поляком, которому были нужны строители, и таким образом несколько моих знакомых были трудоустроены. А возводили мои товарищи, как оказалось, известную в свое время фабрику Italian Fashion под Варшавой. Не буду вдаваться в подробности, но в итоге владельцы Italian Fashion предложили мне открыть совместное производство в Белоруссии, что и было осуществлено. Затем наступил незабываемый 1998-й, и, как говорится, «не было бы счастья, да несчастье помогло». Оказавшись моментально в долгах, как и многие в то время, мы задумались о резкой смене курса. Решили работать самостоятельно. Этот шаг оказался единственно верным. Мы выкупили производственное помещение, нашли новых стратегических партнеров в лице поставщиков трикотажных полотен, заинтересованных в нашем развитии. Это был резкий скачок, и бизнес «пошел». Нужно отметить, что, несмотря на ряд проблем, у нас в стране заниматься производством не только можно, но и выгодно. Посудите сами: три года с начала работы мы, как производственная компания с иностранными инвестициями, не платим налог на прибыль. Затем можно открыть новое предприятие с теми же льготами, но не закрывая старое, которое должно платить налоги (и за этим следят). 70% оборудования мы ввозим по нулевой таможенной ставке. Сейчас эта льгота оставлена только для высокотехнологичного оборудования стоимостью от $20 тыс., что, согласитесь, тоже правильно – способствует совершенствованию производства. В последнее время мы инвестировали в фирму более $1 млн.
За годы существования мы из дилетантов стали профессионалами, но, оказывается, чем больше работаешь и узнаешь нового, тем все больше кажется, как мало ты знаешь. Совершенствованию нет пределов. Поэтому мы уверены, что наше успешное будущее обеспечено.

Б&K: Вот на этой оптимистической ноте мы и завершим нашу беседу. Хороших, активных и надежных партнеров на российском рынке!  Наш журнал предоставляет вам, уважаемые читатели, уникальный шанс начать успешный бизнес.

                                                                                              Беседу вел М. Уваров

№ 56 / 2017
октябрь / ноябрь / декабрь
Текущий номер журнала Белье и колготки

Смотреть online Смотреть online
Скачать полную версию номера Скачать PDF
Архив номеров


Подписаться на новости бельевой отрасли


Мы на Facebook


Тел.: +7 (495) 518-7016
Тел. / факс: +7 (495) 941-4004
E-mail:biko-info@mail.ru

Сделано в Arbeitsgruppe